新冠疫情时期法律文书的中加跨境公证和领事认证流程介绍


新冠疫情日益严重,跨国旅行具有较大感染风险,中国已经对入境做出严格限制,入境采取隔离措施,同时返回加拿大也会被隔离。加拿大很多华人朋友在中国还有房产、股票等财产需要处理,或者涉及例如退休金办理,父母遗产继承等其他事务,目前回国亲自办理已不可能或存在诸多不便。我们律师所多年来为许多客户办理过包括授权委托书在内的各种跨境公证。在这个特殊时期,咨询电话明显增多,特写此文为大家介绍一下在加华人办理跨境公证,尤其是授权委托书的一些基本信息和注意事项。

根据有关规定,回国使用的文件需要经过外交领事认证程序。根据最新的中华人民共和国国务院批准《领事认证办法》,领事认证是指领事认证机构根据自然人、法人或其他组织的申请,对国内涉外公证书、其他证明文书或国外有关文书上最后一个印鉴、签名的真实性予以确认的活动。领事认证的目的是使一国出具的文书能在其他国家境内得以承认,不会因怀疑文书上的印鉴、签名的真实性而影响其域外法律效力(详细介绍参见中华人民共和国驻加拿大大使馆网站有关信息)。

那么如果您人在加拿大,需要办理一份回国使用的文书,具体流程是怎样的呢?有人形象的称这个跨境公证办理过程为“三级公证认证”。

办理回国用文件的公证,需经过以下流程:

文书准备

文书准备是整个公证环节最初也是最重要的部分。这一部分完成的不好,直接会影响到文书的有效性。根据我们的经验,国内各部门、机构对文件格式及内容通常有不同要求,如果文书内容不符合他们的要求,他们有权力不接受整个公证认证文件,并要求重做。 那么如何准备文书才能最大程度避免上述问题呢? 我们的经验是,请国内部门或机构给文书格式及内容。如果这不能实现的话,可以写一个文稿请他们确认。中国领事馆和中国大使馆网站内有一些文书样本可供参考。

对于已加入加拿大籍的人来说,还可能涉及到《同一人声明书》,这需要与当地部门确认。

如果是关于房产买卖的委托书,据我们律师所的经验,文书中应当注明您当时买房时留存在政府部门的身份证信息,如中国身份证号码。若原房产证上仅有一人名字,具属已婚状态,还需要确认是否需要另一方签字。

律师公证

和国内有关部门确定文书内容后,在加拿大本地公证员面前完成签名。根据阿尔伯塔省《公证员法》的有关规定,公证员公证之前,必须知晓签字文件的内容和文书性质。如果公证员不懂中文,委托人需要草拟英文文书并附上中文译本。 如果公证员懂中文,则客户提供中文文书即可,无需翻译。

省政府认证;

由于疫情严重,目前省政府只接受邮寄办理。具体邮寄办法请查询政府网站相关内容:https://www.alberta.ca/document-authentication-other-jurisdictions-countries.aspx

他们的联系方式为:

Hours: 8:15 am to 3:30 pm (Monday to Friday, closed statutory holidays)

Phone: 780-427-5069

Address:

Deputy Provincial Secretary’s Office

Room 111, Bowker Building

9833 109 Street

Edmonton, Alberta T5K 2E8

中国领馆认证,

目前只能亲自至领事馆办理。如果您是加拿大国籍,必须到签证中心办理。详细流程可以向中国领馆查询。领馆网址为:http://calgary.china-consulate.org/chn/lsfw/gzrz/

最后提及的是,如果您急需文件,中领馆有加急服务,但会有额外收费。

如果您还有其他具体问题,可以和我们办公室联系咨询。

Featured Posts
Posts are coming soon
Stay tuned...
Recent Posts
Archive
Search By Tags
No tags yet.
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square